Šta ako se ti i ja samo provozamo obalom dok sunce ne izaðe ili ne ostanemo bez goriva?
E, se eu e você dirigíssemos pela costa... até o sol nascer ou a gasolina acabar?
Šta ako se nikada ne vrate?
Conheço as Encantadas e sei... que nunca fogem da luta.
A šta ako se ne pojaviš sa dijamantom?
Viverei para sempre nesse continente. E se não conseguir encontrar o diamante?
Da ali šta ako se neko podigne protiv viagre?
Sim, mas se alguém começar a combater o viagra?
Šta ako se Mraèni Gospodar prvi doèepa kljuèeva?
E se o Mestre da Escuridão pegou as chaves primeiro.
Šta ako se pojavi ogromna zla zver i pobije sve?
Que tal um Gigante Viscoso aparecer e matar a todos?
Šta ako se Kapija ne zatvori u roku od tridesetosam minuta?
E se o portal não desligar ao fim de seu ciclo de 38 minutos?
Šta ako se nešto dogodi tom deèku tako da više nije pretnja Sheldonu?
Mas e se algo acontecer ao garoto, assim ele não será mais uma ameaça ao Sheldon.
Louis, šta ako se demon vrati?
Louis, e se o demónio voltar?
Šta ako se dogodi katastrofa koja æe uništiti sve USB portove?
E se houver um desastre que destrua todas as portas USB?
A šta ako se ne vratiš?
E se você não voltar para mim?
Šta ako se ovo zaista dešava?
E se isso estiver mesmo acontecendo?
Šta ako se taj portal otvori, i to ne bude moja majka?
E se estivermos errados? E se o portal abrir e não for a minha mãe?
Šta ako se Marko i Dalby vrate u bazu?
E se Marko e Dalby voltarem para cá?
Šta ako se ponovo desi ono što se danas desilo?
Aquilo que aconteceu hoje... E se acontecer de novo?
Šta ako se nije pomerila, ako je samo nestala?
E se não se moveu, apenas desapareceu?
Šta ako se ušunjamo u peæine, i ostavimo Jasonu oružje, i zatim se iskrademo napolje?
E se nos escondermos nas cavernas, deixarmos as armas para Jason e saímos de lá novamente.
Šta ako se, kad se slagalica završi, na njoj pojavi znak
E se, quando terminarmos o quebra-cabeça, houver uma placa na janela dizendo:
Šta ako se Blejk Šelton ispiša u to dupe?
Imagino se Blake Shelton iria urinar nela.
Šta ako se dogodi još jedno ubistvo na isti naèin dok si u pritvoru?
E se outro assassinato ocorresse do mesmo modo, enquanto você está em custódia?
Šta ako se to uvek dogodi kad budemo zajedno?
E se for o que sempre acontece se ficarmos juntos?
AA tranše, šta ako se kladimo protiv AA tranši?
Tranches AA. E se apostássemos contra as tranches AA?
Šta ako se i ti penzionišeš?
E se você se aposentasse também?
Ali, tata, šta ako se izgubimo?
Mas, pai, e se eu meu perder?
Šta ako se zaraziš s virusom Blesak?
O que acontece se você contrair o Fulgor?
Šta ako se to desi ponovo?
Então, e se isso ocorrer de novo?
Šta ako se zakunem da nikada neæu potražiti Salvatore?
E se eu jurar não procurá-los?
Šta ako se ispostavi da je dete Markovo?
E se o bebê for do Mark?
Zato... šta ako se ljudi pojave?
Por que... E se alguém vier assistir?
Šta ako se oni meni sviðaju, a ja im se ne sviðam?
E se eu gostar deles e eles não gostarem de mim?
Šta ako se desilo ranije? Kako bih inače to saznao?
E se isso já aconteceu antes? Como eu iria descobrir?
Šta ako se borimo u pogrešnom ratu, suzbijamo gojaznost umesto insulinsku rezistenciju?
E se estivermos lutando a guerra errada então, lutando contra a obesidade em vez de contra a resistência à insulina?
Ali, šta ako se taj gen eksprimira svuda u mozgu, tako da je sve međusobno povezano?
Mas e se esse gene for expresso no cérebro todo, e tudo fique com conexões cruzadas?
Postojao je strah: šta ako se nešto dogodi fetusu za vreme studije?
Havia medo: e se algo acontecesse ao feto durante o estudo?
Onda smo se vozile kući, a ona je gledala kroz prozor i pitala me, "Mama, šta ako se dvoje ljudi vide na ulici, znaš, muškarac i žena, i počnu to da rade.
E então, no carro, de volta para casa, ela estava olhando pela janela e disse, "Mãe, e se duas pessoas simplesmente se encontrassem na rua, um homem e uma mulher, e eles simplesmente começassem a fazer aquilo.
0.76215600967407s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?